top of page

Localización

Adaptamos contenido para que no solo sea comprendido en otro idioma, sino que también resuene de manera natural en la audiencia de destino. La localización va más allá de la conversión de palabras: ajustamos referencias culturales, formatos, estilos y tono para garantizar que el mensaje sea relevante y efectivo en cada mercado.

Las pantallas de la aplicación
Localización de Software y Aplicaciones

Interfaz, botones, menús, mensajes de error y funciones diseñadas para sentirse nativas en cada idioma. Nos aseguramos de que la experiencia del usuario fluya de manera intuitiva, sin barreras lingüísticas o culturales.

Embalaje de productos de ropa
Localización de e-Commerce y Contenido Digital

Descripciones de productos, formatos de moneda, unidades de medida y términos de búsqueda optimizados para cada país. El objetivo es que los clientes se sientan como en casa al navegar en la tienda online, sin importar su ubicación.

Billboard at train station
Localización de Marketing y Publicidad

Campañas diseñadas para conectar con cada audiencia de manera auténtica. Ajustamos eslóganes, referencias culturales e incluso colores y diseño, asegurando que el mensaje no solo se entienda, sino que genere el impacto deseado en cada mercado.

Teclado de edición de video
Localización de Contenidos Audiovisuales

Subtitulación, doblaje y adaptación de guiones para que películas, series, videos y cursos online se sientan naturales y fluidos en cualquier idioma. Más que traducir, recreamos la experiencia original con precisión cultural y lingüística.

Cada mercado tiene su propia forma de comunicarse, y la localización garantiza que tu contenido no solo se traduzca, sino que realmente conecte.

Solicita un presupuesto

bottom of page